<tbody id="jia29"><pre id="jia29"></pre></tbody>
<th id="jia29"></th>
    1. <form id="jia29"><tr id="jia29"><u id="jia29"></u></tr></form>

        <nav id="jia29"><big id="jia29"></big></nav>
          <dd id="jia29"><center id="jia29"><noframes id="jia29"></noframes></center></dd>
            英語資訊
            News

            快捷之路交際英語第二冊第3課

            Source: 恒星英語學習網    2017-08-17  我要投稿   論壇   Favorite  

            《快捷之路交際英語》快速提高你的交際口語,不讓英語成為絆腳石 。

            Directory Assistance

            電話詢問臺

            A. Directory assistance. What city?

            電話詢問臺。要哪一個城市?

            B. Miami. I’d like the number of Carlos Ramirez.

            邁克密。我想要卡洛斯 . 拉米萊茲的電話號碼。

            A. How do you spell that?R-A-M-I-R-E-Z.

            怎么拼寫的?R-A-M-I-R-E-Z。

            A. What street?Beach Boulevard.Just a moment.

            哪條街?沙灘大道。稍等片刻

            ...I’m sorry, but I don’t have a Carlos Ramirez on Beach Boulevard.

            ......對不起,我查不到沙灘大道有拉米萊茲這個名字,

            Are you sure you have teh correct address?

            你肯定你的地址沒錯嗎?

            B. Hmm. I think so, but I’d better check.Thank you, Operator.

            嗯,我想沒錯吧。不過我最好還是查一下。謝謝你,接線員。

            I Guess I Dialed the Wrong Number

            我想我是撥錯號了

            A. Hello.Hello, Joe?I’m sorry. There’s nobody here by that name.

            喂。喂,喬?對不起,這里沒有叫這個名字的。

            B. Is this 965-0231?No, it isn’t.

            這是965-0231嗎?不是的。

            B. Oh, I apologize. I guess I dialed the wrong number.

            噢,對不起,我想我是撥錯號了。

            Does This Train Go to the Bronx?

            這趟車去布朗克斯嗎?

            A. Excuse me. Does this train go to the Bronx?

            對不起,請問這趟車去布朗克斯嗎?

            B. No, it doesn’t. It goes to Queens.

            不,不去,這是開往奎因斯的。

            You want the Number 4 train.The Number 4 train.Yes.

            你要去坐4號火車。4號火車?對。

            A. Can you tell me where I can get it?

            請您能告訴我在哪上車嗎?

            B. Sure. It’s on track 2.Thanks very much.

            當然可以。在2號軌道。多謝你了。

            When Is the Next Flight to Chicago?

            下一班去芝加哥的飛機是什么時間?

            A. Excuse me. Where can I get the 8:30 flight to Chicago?

            對不起,請問8點30分飛往芝加哥的飛機在哪里登機?

            B. I’m sorry, but the 8:30 flight to Chicago just left.

            對不起,8點30分去芝加哥的飛機已經起飛了。

            A. Oh, no! I missed the flight?!I’m afraid so.

            噢,不!我誤了班機嗎?恐怕是的吧。

            A. I don’t believe it!I’ve got to get to my brother’s wedding.

            這是怎么搞的?我必須去參加我兄弟的婚禮。

            When is the next flight to Chicago?

            下一班去芝加哥的飛機是什么時間?

            B. Let’s see. It’s at 9:45.Not until 9:45?! Are you sure?

            讓我看看。是9點45分的。直到9點45分才有嗎?您以肯定?

            B. Yes, I’m certain. Would you like to purchase a ticket?

            是的,我肯定。您想買張票嗎?

            A. I guess so. Tell me, when will that flight arrive?

            我想是的。告訴我,這班機什么時候到達?

            At 11:15. Will that get you to Chicago in time for your brother’s wedding?

            11點15分。這樣您到芝加哥能趕上你兄弟的婚禮嗎?

            A. I hope so.Can You Tell Me How to Get to City Hall?

            但愿如此。您能告訴我到市政廳怎么走嗎?

            A. Excuse me. Can you tell me how to get to City Hall?

            對不起,請問,您能告訴我到市政廳怎么走嗎?

            B. Yes. Go to the next corner and turn left onto Center Street.

            可以。走到下一個街角向左拐到中央街。

            Walk three blocks to Second Avenue and turn right.

            走過3個街區到第二大街再向右轉。

            Walk two more blocks and you’ll see City Hall on the left.

            再走兩個街區,你會看到市政廳就在路左邊。

            A. I’m sorry. I didn’t follow you.Could you please repeat that?

            對不起。我沒聽清您的話。請您再說一遍行嗎?

            B. Okay. First, go to the next corner and turn left onto Center Street.

            好吧。首先,走到下一個街角向左拐到中央街。

            B. Uh-huh.Then, walk three blocks to Second Avenue and turn right.

            嗯。對不起。我沒聽清您的話。

            Are you with me so far? Yes. I’m following you.

            這些您聽清楚了嗎?是的,我正聽著呢。

            B. Then, walk two more blocks and you’ll see City Hall on the left.

            然后,走兩個街區你就會在路左邊看到市政廳,

            Have you got all that?

            全部聽明白了嗎?

            A. Yes. Now I’ve got it. Thanks very much.

            是的,現在我全明白了。多謝。

            INTERCHANGE

            替換練習

            I’m Afraid I’m Lost

            我恐怕迷路了

            A. Hello.Hello, Bob? This is Larry.

            喂。喂,鮑勃?我是拉里。

            A. Larry! Aren’t you coming to the party?

            拉里?你不來參加宴會嗎?

            B. Yes. I’m on my way, but I’m afraid I’m lost.

            不,我來,我正在路上呢。不過我恐怕迷路了。

            A. Oh?I think I followed your directions.

            ?我以為我是一直按你指的方向走的。

            I went north on Union Boulevard to Elm Street.

            我從聯合大道向北到愛爾姆街。

            A. Yes, that’s right.

            對,對呀。

            B. Then, I turned right and drove to Washington Avenue.

            然后我向右拐開到華盛頓大街。

            Uh-huh.Then,I followed Washington Avenue all the way to the parkway entrance.

            嗯、嗯然后我順著華盛頓大街一直開到園林路入口處。

            B. Um-hmmAfter that, I took the parkway south and got off at Exit 14.

            嗯。然后,我沿著園林路向南開到14號出口出來。

            A. Uh-oh! That’s the problem.

            噢!岔子就出在這里。

            You were supposed to get off at Exit 15.

            你應當在15號出口出來。

            B. Oh.Well, where are you now?

            噢。那么,現在你在哪兒?

            B. I’m calling from a phone at the Westover Supermarket.

            我在越西超級市場的電話亭給你打電話。

            A. Oh, that’s not far from here. Here’s what you should do.

            噢,那離這兒不遠了。你這么著,

            Go to the corner and turn right at Station Street.

            開到街角向右往車站街拐,

            Follow Station Street about seven blocks.

            順著車站街大約走7個街區,

            Turn right on Circuit Road, and you’ll see my house on the right,

            向右往環行路拐。你會在路右邊

            across from the parkway entrance. Have you got that?

            看到我的房子,在園林路入口處的對面。記住了嗎?

            B. I think so. Let me see.

            差不多吧。讓我想想。

            I go to the corner and turn right at Station Street.

            我開到街角向右往車站街拐。

            A. Uh-huh.Then, I follow Station Street about seven blocks.

            嗯。然后,我順著車站街走7個街區。

            B. Um-hmm.And then ... hmm ... Could you repeat the last part?

            嗯。然后,......嗯......你能把后面的再說一下嗎?

            A. Yes. Turn right on Circuit Road,

            好。向右往環行路拐。

            and you’ll see my house on the right, across from the parkway entrance.

            你會在路右邊,園林路入口處的對面看到我家。

            B. Okay. I’ve got it now. Thanks. I’ll be there in a few minutes.

            好的。我現在記住了。謝謝你,我一會兒就到。

            A. See you soon.

            一會兒見。

             


            將本頁收藏到:
            上一篇:快捷之路交際英語第二冊第2課
            下一篇:快捷之路交際英語第二冊第4課

            最新更新
            論壇精彩內容
            網站地圖 - 學習交流 - 恒星英語論壇 - 關于我們 - 廣告服務 - 幫助中心 - 聯系我們
            Copyright ©2006-2007 www.pesugihanputih88.com All Rights Reserved
            亚洲日韩在线一区

            <tbody id="jia29"><pre id="jia29"></pre></tbody>
            <th id="jia29"></th>
            1. <form id="jia29"><tr id="jia29"><u id="jia29"></u></tr></form>

                <nav id="jia29"><big id="jia29"></big></nav>
                  <dd id="jia29"><center id="jia29"><noframes id="jia29"></noframes></center></dd>